Редактирование перевода складывается из следующих этапов:
техническая сверка и правка перевода;
профильное редактирование перевода;
редактирование перевода носителем языка.
Техническая сверка и правка перевода подразумевает проверку правильности фактической информации, орфографии и грамматики переведенного текста.
При профильном редактировании перевода помимо проверки фактической информации, орфографии и грамматики переведенного текста, исправляются стилистические неточности и вносятся поправки в текст перевода в соответствии с принятыми в компании заказчика внутрикорпоративными стандартами.
Редактирование перевода носителем языка подразумевает проверку орфографии, грамматики и стиля переведенного текста редактором – носителем иностранного языка.
Тарифы на услугу редактирования перевода представлены на нашем сайте в разделе Цены на перевод.
Дополнительную информацию можно узнать по телефону: (495) 225-55-93, e-mail: info@moscowlink.ru или в нашем офисе: .
Наш адрес: E-mail: info@moscowlink.ru Наши часы работы: c 10:00 до 19:00 без перерыва на обед.
Контактная информация:
Ваши комментарии и предложения по работе нашего сайта присылайте по адресу: admin@moscowlink.ru
Подробнее контактную информацию и карту проезда см. в разделе Контакты и Схема проезда.